close
html模版



立即點擊


標題

日本有騙假名可以音譯外來語那沒有像片假名這種文字該怎摩半呢


問題


中文ㄉ外來語音義好像只要音對就好囉變成一ㄍ外來語再中文就有不同音義日本有ㄌ片假名就變成比較統一我是不知道片假名會部會有兩種拼法更新:我是說對於外來詞彙日本有片假名這種文字可以音譯過來讓日本人會唸這ㄍ外來語那其他國家沒有片假名這種文字ㄉ國家要如何音譯外來詞彙ㄋ


最佳解答


日文的片假名都已經是既定翻法..所以不會翻個詞到讓人混淆的地步.. 至於其他國家的翻譯法 一般都是先看國內有沒有相同的東西或詞彙 再來簡單的翻法就是音譯 淺顯易懂的就是義譯啦


其他答案





以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20050127000010KK06366

00C5BB47411BB462
arrow
arrow

    s64ac62i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()